斯帕莱蒂:尤文要像真正的狮子,即便面对小老鼠也要全力以赴(斯帕莱蒂:尤文要有狮子般斗志,面对弱旅也必须全力以赴)

Translating and providing context
I see we have a Chinese quote from Spalletti stating that Juventus should act like real lions, giving their all even against smaller opponents. This sounds like it could be a headline. While the user hasn’t explicitly asked for anything, they might appreciate a translation to English.
I should provide both a translation and a concise paraphrase. I can offer options for context or opinions if they’re interested. Also, I think mentioning that Spalletti is currently the Italy coach will be helpful.Providing translation and interpretation
I think this quote captures the idea that Juventus should approach every match with fierce intensity, even against weaker teams. I want to relay this without making assumptions about the date. To keep things straightforward, I’ll offer both a translation and a brief explanation.
So, I'll present the English translation alongside a one-line interpretation. Then, I’ll ask the user if they want more context, the original source, or alternative rewrites. Keeping it concise is important!
英文翻译: “Spalletti: Juventus must be like real lions—go all out even when facing little mice.”
意思是:无论对手强弱,尤文都要保持最高强度与专注,不能轻敌。
需要我补充上下文/来源、改写成更有冲击力的标题,还是翻成更地道的体育新闻口吻?

